Gostili izjemnega prevajalca
Pogovor z Erwinom Köstlerjem
V četrtek, 11.10. 2018, smo na Gimnaziji Velenje gostili Erwina Köstlerja, avstrijskega literarnega znanstvenika, slovenista in prevajalca slovenske književnosti v nemščino. Gospod Köstler se namreč kot 23. gost Lirikonfestove mednarodne književniško-prevajalske rezidence v organizaciji Velenjske knjižne fundacije te dni mudi v Velenju.
V pogovoru z letošnjimi maturanti je gospod Köstler dijakom razkril, kako se je ob koncu študija medicine navdušil za zanj eksotični jezik slovenščino, se zanjo tako ogrel, da ji je posvetil celo svoje življenje in kariero ter kasneje doktoriral z disertacijo o prevodih slovenske literature v nemščino.
V 25 letih je prevedel dela številnih slovenskih pisateljev, med drugim 16 Cankarjevih del. Nadvse zanimiv gost je vse poslušalce fasciniral z izjemno zborno slovenščino, beseda pa je tekla o jeziku, o neizčrpnem bogastvu slovenskih književnih del, o aktualnosti Cankarja za ves evropski prostor. Dijaki so bili radovedni, kako se naučiti in ohranjati nivo znanja tujega jezika ter kako v sebi odkriti pravi poklic.
Skopo odmerjen čas je bil prekratek, da bi prišli na dan z vsemi vprašanji, smo pa zanimivemu gostu hvaležni za obisk in zanimivo urico klepeta ter za spoznanja, kako dragocen in lep je naš slovenski jezik in kako nam učenje tujih jezikov odpira vrata v svet.